寧波江北董宅 曾走出一對聲譽卓著的文學(xué)家兄弟
由中央電視臺、戰(zhàn)友電視藝術(shù)中心、中共寧波市委宣傳部、寧波廣電集團、浙江紅珊瑚影視股份有限公司等聯(lián)合投資出品的電視劇《紅星照耀中國》,正在上海車墩影視基地?zé)崤模聜€月即將轉(zhuǎn)場到象山影視城拍攝。在埃德加·斯諾《西行漫記(又名《紅星照耀中國》)》的諸多中文譯本中,三聯(lián)書店的版本被公認(rèn)是最忠實原著,也是流傳最廣的一部。鮮為人知的是,它的譯者是寧波人董樂山。位于寧波江北的董宅,曾走出一對聲譽卓著的文學(xué)家兄弟,除了董樂山,還有一位就是他的二哥———著名旅美作家董鼎山。
董宅現(xiàn)為市級文物保護點
江北區(qū)白沙公園的斜對面,有一條大吉巷,與人民路交錯,沿著小巷走進去不到50米,便是董家的老宅,具體地址是大吉巷1號、2號。董宅是一幢木質(zhì)結(jié)構(gòu)建筑,兩個院落分開但又緊密相連,北面的院落呈凹形,凹下的部分為庭院,整體看上去小巧而精致。歷經(jīng)風(fēng)雨,董宅的磚瓦已遭損壞,大門緊閉,但透過破碎的窗戶看進去,宅院內(nèi)裝飾考究,窗花、護欄雕刻精致。董宅的墻角處刻著一塊石碑,上面寫著:寧波市文物保護點德記巷建筑群,2005年4月5日公布并立。
大吉巷30號的居民趙先生告訴記者,他從小就住在大吉巷,以前董宅曾被做過小店、招待所、民用租房使用,至于房子最早的主人是誰,他并不知情。在寧波幫研究專家謝振聲提供的董氏舊宅資料中,寫著“董宅是一組集江南民居之精華,融木雕、石雕、磚雕和堆塑等藝術(shù)于一體的經(jīng)典建筑,該建筑坐東朝西,為明清民居風(fēng)格”。這份資料,證實了董宅產(chǎn)權(quán)歷經(jīng)變更,“董宅于中華人民共和國成立后其所有權(quán)歸國家所有。1957年董宅一部分開始租用給甬江中學(xué)(現(xiàn)在的泗洲路小學(xué)),1958年董宅的另一部分開始租用給民用住房。上世紀(jì)八九十年代,國家重新把產(chǎn)權(quán)交還給董家,但董氏后人無償?shù)匕旬a(chǎn)權(quán)捐給國家,1991年董宅中面積479.15平方米正是給了第二十中學(xué)。至今董宅的使用現(xiàn)狀是:小店,招待所,小學(xué)教師住所,民用租房等等。”
“一戰(zhàn)”時董家靠賣顏料發(fā)家
關(guān)于董氏家族的往事,在董鼎山的回憶錄《憶舊與瑣記》中,有過一些描述。“給我印象較父親更深的是祖父董順來。振甫(董鼎山的父親)經(jīng)商發(fā)跡應(yīng)該自順來的發(fā)財敘起。祖父去世時我近十一歲。他的故事就一向令我神往。據(jù)說他是屠夫出身,后來替一個德國顏料商看管倉庫。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),此德商倉皇逃回德國,把倉庫中的顏料全部給了他。他賺了錢,在江北岸購了地皮,造了兩進兩層樓的房子,我就是在那座房子里生長的。”幾年前,董鼎山在接受鄞州日報記者包丹虹采訪時也曾透露,老家地址位于江北人民路,當(dāng)時叫泗洲塘。在他的記憶中,小時候住的房子非常華麗,雙層五開間前后兩進,陽臺是雕花欄桿。門外有條小河,夏天船只交通甚為繁忙。祖父董順來在第一次世界大戰(zhàn)時靠顏料生意起家,在寧波開了個藥材店,名勤德堂,后被火燒毀。董鼎山11歲時祖父去世,但并不影響家境,因為父親董振甫早已獨立門戶,他經(jīng)營的“董順記顏料號”,在江北岸名聲很響。
寧波幫研究專家謝振聲提供的一份材料上還記錄著:1939年,由于躲避戰(zhàn)亂,董家舉家遷往上海。董振甫共有五個子女,四個兒子與一個女兒的學(xué)名分別是:南山、鼎山、樂山、名山,雯英;家名分別是:濟源、濟渭、濟泯、濟泉和木蘭。這一家人的孩子是寧波人常說的“四盆子一碗湯”,即木蘭前面是四個哥哥,而她是最小的獨生女。記者試圖追溯董家更久遠(yuǎn)的歷史,不過并沒有在天一閣古籍閱覽室找到對應(yīng)的族譜。鼎山、樂山兄弟從小志趣相投
董鼎山和董樂山的父親董振甫自己文化程度不高,但非常重視子女的教育。在董鼎山的回憶錄《紐約客隨感錄》中,有過這樣一段描述:“我們相差兩歲,在家中我是老二,他(樂山)是老三。我們興趣相近,自幼喜歡看書,給我們思想啟蒙的最重要一本書是巴金的小說《家》。在那個反對舊禮教的故事中,他自比為較為激烈的覺慧,而我是較為溫和的覺民。初中時期,我們狼吞虎咽地看了不少左翼著作。到了我十四歲在寧波的一家日報《時事公報》副刊首次發(fā)表文章時,他與我同樣驚喜。慢慢的,我們都走上寫作之路。七七抗日戰(zhàn)爭開始后,我家遷往上海,我開始在柯靈所編的日報文藝副刊發(fā)表散文(第一個筆名是“堅衛(wèi)”,因為那時作家多流行筆名),他也開始寫詩,在報刊出現(xiàn),他又學(xué)會了木刻,母親常說他‘比哥哥更聰明’。”
青少年時期,兄弟倆就已展露文學(xué)才華。董鼎山14歲寫就《論戰(zhàn)時寧波中等教育》一文,發(fā)表在寧波《時事公報》副刊上;董樂山在高中畢業(yè)時便以“麥耶”為筆名,蜚聲上海戲劇評論界。董鼎山曾回憶,他和董樂山兄弟倆從小愛看書,從《封神榜》《西游記》《火燒紅蓮寺》等小說開始,進初中后,學(xué)校藏書豐富,初次接觸現(xiàn)代小說,成為巴金迷。在《我和弟弟董樂山》一文中,董鼎山說,“我至今不能解釋,樂山何以正在高中畢業(yè)之時,竟能寫出對戲劇藝術(shù)有那么成熟見解的評論。今日我重讀,仍能敬佩他的少年文才。”
對董氏兄弟
學(xué)術(shù)界評價很高
除了董鼎山和董樂山,他們的弟弟董名山和妹妹董木蘭也在自己的領(lǐng)域各有成就。董名山曾擔(dān)任重慶煤炭科學(xué)研究院總工程師,董木蘭曾在國際新聞局喬冠華手下工作,著有《域外拾零》。
學(xué)術(shù)界對董鼎山和董樂山兄弟倆評價頗高。董鼎山被譽為中美文學(xué)交流大使。文學(xué)評價家、杭州師范大學(xué)教授夏烈曾說:“董先生在《讀書》雜志上發(fā)表多篇介紹美國的文章,把美國作家作品的訊息、故事介紹給中國讀者,為中國文化界推開一扇看世界的窗。”他舉例說,“最牛的那些作家,比如厄普代克、諾曼·梅勒、海明威、艾倫·坡、菲利普·羅斯、凱魯·亞克等,幾乎都是通過他普及到中國的。”與董鼎山同為散文大家的王鼎鈞曾把董鼎山與胡適之相比,“中國打開大門后,鼎山先生寫了很多很多文章,介紹外面的歷史文化、風(fēng)土人情、文學(xué)藝術(shù),送回國內(nèi)去發(fā)表,為共和國的新文化,源源不斷地輸送養(yǎng)分,這一點,他很像胡適之。”
文學(xué)術(shù)、出版界對董樂山的譯作評價很高。《讀書》雜志前主編沈昌文說董樂山先生的選書有思想性,不單純?yōu)榉g而翻譯,董譯有啟蒙作用。作家王蒙說董樂山的翻譯作品得風(fēng)氣之先、開國人眼界。
-鏈接
董鼎山1922年出生于寧波市,1945年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英文系,在新聞界任職兩年。1947年赴美,先后在密蘇里大學(xué)與哥倫比亞大學(xué)研究院攻讀,曾任報刊編輯、紐約市立大學(xué)教授,1989年退休。著書有《紐約客書林漫步》《西窗漫記》等多種,中英文作品散見于中美報刊。2015年12月19日因病去世。
董樂山1924年出生于寧波市,1946年冬畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英國文學(xué)系。1950年后任新華社參編部翻譯、審稿。歷任中國社會科學(xué)院美國研究所研究員、研究生院美國系主任等職。譯作《第三帝國的興亡》(合譯)、《一九八四》、《西行漫記》等均有廣泛影響。編有《英漢美國翻譯社會知識辭典》。有四卷本《董樂山文集》。《西行漫記》是董樂山翻譯作品的代表作,三聯(lián)書店在1979年12月第一版、1980年1月第一次印刷,印數(shù)達(dá)40萬冊。1999年1月16日因病去世。